avla (avla) wrote,
avla
avla

Category:

Неполные переводы.

Обнаружил странную вещь.

Я научился скачивать книжки на английском языке, как описано здесь. Вроде бы способ работает.

Скачал один из моих любимых рассказов моего любимого (после Сорокина конечно) писателя Роберта Шекли "Форма", знаете наверное такой? (Про то как злые инопланетяне, которые могли менять форму, хотели захватить Землю, но передумали и остались здесь, потому что им понравилось что здесь можно принимать любую форму и никто их не контролирует, а на их планете с формами очень строго).

Так вот, я этот рассказ читал не раз в разных сборниках, а когда стал читать в оригинале, оказалось что из рассказа выкинуты огромные куски! Например, полностью выкинут эпизод как Пид превратился в белку и как на него напал орёл, но и многие другие эпизоды пропали в русскоязычном тексте.

Это что, обычное явление в российском книгоиздательстве?

(вообще то меня это даже радует, ибо читанные-перечитанные рассказы Шекли открывают новые стороны)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments